- neu-2
- neu-2English meaning: to make a push; to nodDeutsche Übersetzung: “einen Ruck machen or Stoß geben”, especially (europ.) “nicken, winken”Material: O.Ind. návatē, nüuti “wendet sich, bewegt sich”, nüvayati “wendet, kehrt”, as dpresent probably nudáti ‘stößt fort, rũckt”; Gk. νεύω “nicke, winke” (*νεύσω), νεῦμα “Wink”, νευστάζω “nicke”; Lat. nuō, -ere “nicken, winken, sich neigen”, nūtō, -üre ‘sich hin and her neigen, waver, wobble”, nūtus, -ūs “das sich Neigen, Wink, command, order”, nūmen “Wink, volition, Geheiß, esp. göttliches” (*neu-men, or as *neu-smen = Gk. νευμα from *νευσ-μα with here indeed wurzelhaftem σ); O.Ir. nóïd “makes bekannt”, *ate-no- “entrust”, verbal noun aithne “depositum” = Welsh adnau ds.; with formant. -r(o)- Russ. (etc.) ponúryj (*neu-ro-) “gesenkt (of Kopfe), niedergeschlagen (from den Augen)”; with the meaning ‘stupfen” presumably Gk. νυρεῖ νύσσει, νυρῶν νύσσων, ξύων Hes., and (?) Lith. niùrkyti “press, squeeze”; with g- further formations: Gk. νύσσω, Att. νύττω “ prick, pricke”, νύγω Hes., pass. perf. νένυγμαι, participle present νυγείς; with intensive intensification νυκχάζω νύσσω Hes., M.L.G. nuck(e) “plötzlicher shove, Tũcke”, md. nucken “einnicken”, M.H.G. ent-nucken ds., perhaps also O.C.S. n(j)ukati “ermuntern”.References: WP. II 323 f., WH. 186, 189 f., Schwyzer Gk. 1, 7174.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.